Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Pawel_DybalaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-12-2005 - 11:29
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 14-10-2005



Status: Offline
Mike napisał/a:
"Przypomnij autorce"

Powyzej wlasnie... Wink

Czyżbyś sugerował...? Wink
Cytat:
Chociaz, tak miedzy nami, ciekawe, jak w Japonii brzmial tytul filmu Kubricka...? Wiesz moze?

Właśnie sprawdziłem na amazonie
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BTCMWE/qid=1135592583/sr=8-4/ref=sr_8_xs_ap_i4_xgl21/250-4966985-0703431
- "Furu metaru jaketto" Very Happy
Co by świadczyło o tym, że autorka jednakowoż tytułem "Hagane no renkinjutsushi" coś tam chciała od siebie dodać. Zresztą, co tu dużo gadać - tak właśnie brzmi przydomek Edzia.

Cytat:
Czyli zgodnie z postulatami grupy Rozsadnych. Wink Jest jeszcze wyczucie na tym swiecie. Polskie wydanie moze byc udane!
Mam nadzieję, że się spodoba. Gdybym jeszcze tylko wiedział, co to za postulaty...? Very Happy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IggIOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 13:57
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 30-09-2002

Skąd: Don'tgonearthe Castle!

Status: Offline
Witam, właśnie obejrzałem niedawno Film z polskim subem...
Jeden wniosek: "Pełnometalowy Alchemik" to ZŁA opcja.
Moim zdaniem powinno sie to pozostawić w formie Fullmetal (I w pierwszym tomie wyjasnić że: "Full metal jacket" to nazwa związana z wojskiem, że oznacza "ostre" naboje takie które bierze się nie na poligon czy strzelnicę ale do walki na śmierć i życie, a przy okazji jak przekonają się czytelnicy, w każdym chyba tomie czy rozdziale, świetnie opisująca bojowy i niezłomny charakter Eda). Moze takze dzięki temu jesli ktoś zacznie od tomu numer 3 to żeby sprawdzić kupi i jedynkę?
Imiona Homunculusów dają sie tłumaczyć łatwo bo przecież ich imiona to nazwy siedmiu grzechów głównych:
lust, Nieczystość
gluttony, Obżarstwo (a nie Żarłok jak chciał autor fansubu)
sloth, Lenistwo

greed, Chciwość

wrath, Gniew

envy, Zazdrość

pride Pycha


Wiem że z jednej strony można sie kłócić ze głupio wygląda gdy na chłopca woła się imieniem o żeńskiej końcówce. Ale pokażcie mi kogos kto ma świadków na to że widizał grzech smiertelny twarża w twarz i stwierdził że ma jakąś ustaloną płeć? Wink

_________________
Usunięto obrazki - złamanie regulaminu


Ostatnio zmieniony przez IggI dnia 27-12-2005 - 14:29, w całości zmieniany 3 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pawel_DybalaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 14:05
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 14-10-2005



Status: Offline
IggI napisał/a:
Moim zdaniem powinno sie to pozostawić w formie Fullmetal

Ustalmy - mĂłwisz o tytule mangi czy o przydomku Eda?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IggIOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 14:26
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 30-09-2002

Skąd: Don'tgonearthe Castle!

Status: Offline
O obu rzeczach na raz. Dalczego? Bo to on jest głownym (inaczej tytułowym) bohaterem tej serii Wink
EDIT: Po zastanowieniu się uznałem że mozliwa jest tez inna droga
FULL METAL ALCHEMIST
"Opowieśc o niezłomnym alchemiku"
Skąd to słowo w podtytule?
Cóż kompromis między śmiesznym wręcz "niepowstrzymanym" a zbyt długim "nie dającemu się przeciwnościom losu i wrogom"
Wink

_________________
Usunięto obrazki - złamanie regulaminu
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pawel_DybalaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 14:38
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 14-10-2005



Status: Offline
IggI napisał/a:
O obu rzeczach na raz. Dalczego? Bo to on jest głownym (inaczej tytułowym) bohaterem tej serii Wink

Jeśli chodzi o przydomek Eda, to, jak już pisałem, w oryginale brzmi on właśnie "hagane no renkinjutsushi", czyli "stalowy alchemik". Przydomki pozostałych państwowych alchemików zbudowane są według tego samego schematu - jak na ich tle wyglądałby nieprzetłumaczony "fullmetal alchemist"? Trzeba by wtedy wszystkie przerobić na wersje angielskie... Decyzja jest zatem taka - w tytule zostaje "Fullmetal alchemist", a w tekście - zgodnie z oryginałem - "stalowy alchemik". Zostało to skonsultowane i uzgodnione z dość dużą grupą fanów serii.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IggIOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 14:55
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 30-09-2002

Skąd: Don'tgonearthe Castle!

Status: Offline
Brzmi to logicznie . Nie mozna sie kłócić skoro autor sam nazwał go "stalowym". Tylko prosimy o przewertowanie jakiegoś dzieła mówiącego o imionach homunculusów...
Żadnego "Żarłoka" plizzzz...

_________________
Usunięto obrazki - złamanie regulaminu
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pawel_DybalaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 15:23
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 14-10-2005



Status: Offline
Nie trzeba wertować dzieł żadnych żeby znaleźć listę siedmiu grzechów głównych Smile. Zresztą, w oryginale te imiona brzmią z angielska, i tak też będzie w wydaniu polskim, rodzime odpowiedniki zaś znaleźć będzie można w przypisach.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IggIOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 15:28
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 30-09-2002

Skąd: Don'tgonearthe Castle!

Status: Offline
Dziekuję...
mam tylko nadzieję ze będa po angielsku a nie "z angielska"...
Bo gdy Gluttony mówił do Lust "Last-o nan des ka?" to było to zabawne ale w twoim wykonaniu nie bardzo...

_________________
Usunięto obrazki - złamanie regulaminu
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krzych AyanamiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 16:15
Pisarz
Pisarz


Dołączył/a: 21-02-2003



Status: Offline
Tak z ciekawośc Iggi, ale o co ci tak właściwie chodzi? Bo ja ju tego nie rozumiem.
Zostało powiedziane, że u nas zostanie angielski tytuł - tak jak jest to widoczne na stronie wydawnictwa - a ty wciąż drążysz temat. Wciąsz szukasz "jaka wersja byłaby najlepsza" ? Po co, jak z tego co widzę, nie będzie to miało absolutnie żadnego zastosowania? Czemu ma to służyć?

_________________
Braki w sprzęcie? A co to takiego? Idziesz do najbliższej arabskiej chałupy, dajesz gospodarzowi w ryj i on uprzejmie otwiera piwnicę pytając: C3? F1? AK-47?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pawel_DybalaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 16:20
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 14-10-2005



Status: Offline
IggI napisał/a:
Dziekuję...
mam tylko nadzieję ze będa po angielsku a nie "z angielska"...
Bo gdy Gluttony mówił do Lust "Last-o nan des ka?" to było to zabawne ale w twoim wykonaniu nie bardzo...

Powiem Ci szczerze, że mnie uspokoiłeś - kiedyś myślałem, że się czepiasz faktycznych błędów, teraz widzę, że masz po prostu takie a nie inne hobby Razz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IggIOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 21:22
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 30-09-2002

Skąd: Don'tgonearthe Castle!

Status: Offline
Nazwij to zboczeniem zawodowym... Laughing

_________________
Usunięto obrazki - złamanie regulaminu
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pawel_DybalaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 21:42
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 14-10-2005



Status: Offline
Szczerze współczuję. Very Happy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MikeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 23:08
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 07-01-2005



Status: Offline
A czemu stalowy, a nie metalowy?

_________________
Smile or Die!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Pawel_DybalaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 23:12
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 14-10-2005



Status: Offline
Mike napisał/a:
A czemu stalowy, a nie metalowy?

Bo "hagane" to "stal" właśnie.
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%DD&kind=je&mode=0&base=1&row=5
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
IggIOffline
Temat postu:   PostWysłany: 28-12-2005 - 15:20
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 30-09-2002

Skąd: Don'tgonearthe Castle!

Status: Offline
Nie szukam bo nie tłumaczę.
Cieszę się że opcja której smieszność wskazał Mike została odrzucona i przez tłumacza.
I tyle.
Smile

_________________
Usunięto obrazki - złamanie regulaminu
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2007 The PNphpBB Group
Credits