Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Refresh
Temat postu:   PostWysłany: 08-12-2005 - 10:54
Moderator
Moderator


Dołączył/a: 14-09-2005



Nie, no najwyżej się czerstwą bułką zatniesz. Czytałem i do końca dotrwałem, ale z różnymi uczuciami. Na temat tłumaczenia nie będę się wypowiadał, bo to jest nieuleczalne i zmienić się tłumacza raczej nie da, szzcególnie tak pod koniec serii byłoby głupio. Jednym słowem: przeżyje się.

_________________
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Niebieska_Lain
Temat postu:   PostWysłany: 08-12-2005 - 11:33
Młodsza elita forum
Młodsza elita forum


Dołączył/a: 15-10-2005



Nie marudzcie.Nikt nie przemianowal sashimi na bigos wiec nie jest az tak zle.Poza tym jakby siec cofnac o kilka lat i ktos was spytal czy chcecie zeby wydali u nas (co prawda kiepsko przetlumaczona) Love Hine to byscie skakali z radosci -_-"

_________________
Zrób mi jakąś krzywdę!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Refresh
Temat postu:   PostWysłany: 08-12-2005 - 13:04
Moderator
Moderator


Dołączył/a: 14-09-2005



Ale ja nie narzekam, tylko piszę, że nie wszystko mi się podobało, jednakże się cieszę że jest i tyle. Czytam, bo jest ciekawe, a tłumaczenie da się "ominąć", przefiltrować sobie. No i wszyscy są szczęśliwi, nie ? Wink

_________________
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ThondorOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-12-2005 - 13:20
Młodsza elita forum
Młodsza elita forum


Dołączył/a: 25-10-2005

Skąd: Bydgoszcz

Status: Offline
Refresh, gdybym chciał ominąć tłumaczenie to bym po angielsku przeczytał Wink.
@Niebieska_Lain
Gdyby kilka lat temu zaproponowali by mi 10GB dysk twardy, to bym po ścianach skakał. A tu chodzi o to, skoro za coś płacę, to chciałbym by reprezentowało to pewien poziom. Mogliby się bardziej przykładać. LH ratuje to, że manga jest świetna i żadne tłumaczenie mi jej nie zohydzi, jednak jeśli Waneko chce wydawać gnioty (pod względem tłumaczenia) to nie wróżę im świetlanej przyszłości.

_________________
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Refresh
Temat postu:   PostWysłany: 08-12-2005 - 13:23
Moderator
Moderator


Dołączył/a: 14-09-2005



Tak właściwie to do ang wersji produktu dostępu nie mam, więc czytam w ojczystym i cieszę, że mogę Wink

_________________
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ThondorOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-12-2005 - 13:28
Młodsza elita forum
Młodsza elita forum


Dołączył/a: 25-10-2005

Skąd: Bydgoszcz

Status: Offline
Rzecz jasna też się cieszę, ale gdyby tłumaczenie było inne (lepsze) cieszyłbym się bardziej. Very Happy

_________________
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
VegOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 20:20
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 25-01-2003



Status: Offline
Ha! W ostatnim tomiku (11) był błąd -wpisali na 3 miejsce "listy wyników egzaminu" Motoko zamiast Shinobu ;3

Maniakalnie sprawdzam we wszystkich mangach Waneko wszystkie znaczki, Bogu dzięki sporej ilości nie tłumaczą, człowiek ma zabawę ;P

_________________
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ThondorOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2005 - 20:31
Młodsza elita forum
Młodsza elita forum


Dołączył/a: 25-10-2005

Skąd: Bydgoszcz

Status: Offline
Tam było sporo błędów...
BTW: W tabeli na stronie 144 w ogóle nie przetłumaczyli nazwisk...

_________________
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ConRedOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-01-2006 - 19:13
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 06-01-2006

Skąd: Trzeci karton od lewej

Status: Offline
A ponoć wychodzą dalsze tomy, podzczas serfowania natrafiłem na zagranicznej stronie na zeskonowane strony mangi w której wszyscy znajomi zbierają się na ślub w Hinacie ciekawe jak to Przetłumaczą. Ten Śląski jezyk naprawde wkurzał w mandze.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MikeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-01-2006 - 19:45
Elita forum
Elita forum


Dołączył/a: 07-01-2005



Status: Offline
Zbieraja sie w ostatnim rozdziale ostatniego tomu, gdzie wszystkie postacie sa o jakies 4 lata starsze - i zupelnie bys sie tego nie domyslil, bo ich zmiana (z wyjatkiem moze Shinobu i troche tam Motoko) polega przede wszystkim na wyzszym wzroscie.

_________________
Smile or Die!
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ConRedOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-01-2006 - 22:44
Czytelnik
Czytelnik


Dołączył/a: 06-01-2006

Skąd: Trzeci karton od lewej

Status: Offline
To by wyjaśniało wiele, to że czytałem do 9 tomu Sad
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ThondorOffline
Temat postu:   PostWysłany: 31-01-2006 - 18:14
Młodsza elita forum
Młodsza elita forum


Dołączył/a: 25-10-2005

Skąd: Bydgoszcz

Status: Offline
No może jeszcze Keitaro wygląda jak Seta. Razz

_________________
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
nika
Temat postu:   PostWysłany: 31-01-2006 - 22:03
Moderator
Moderator


Dołączył/a: 26-08-2002

Skąd: Warszawa

czy może Zachodnie Terytoria z festung Breslau nie mają jakiegoś dostępu do mang niemieckich? akurat mam Love Hinę po niemiecku 1-8 i 10 a chciałabym sobie dokupic resztę

_________________
gdyby ktoś przypadkiem chciał czegoś od mnie to mailem proszę - niestety raczej nie będzie mnie już więcej na forum
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sakura_89Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-03-2006 - 22:12
Młodsza elita forum
Młodsza elita forum


Dołączył/a: 18-02-2006



Status: Offline
właśnie mam zamiar kupić sobie Love Hina...więc ją skomentuję po przeczytaniu...mam nadzieje, że tłumaczenie jednak nie jest tak fatalne jak niektórzy piszą

_________________
"Pepole cannot gain anything without sacrificing something. You must present something of equal value to gain something."
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ThondorOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-03-2006 - 22:33
Młodsza elita forum
Młodsza elita forum


Dołączył/a: 25-10-2005

Skąd: Bydgoszcz

Status: Offline
Tej mangi nie da się zepsuć, choć tłumacz bardzo się starał. IMO Lepiej zainwestuj w inną wersję językową.

_________________
Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2007 The PNphpBB Group
Credits